問人於他邦(外國),再拜而送之。康子(魯國大夫季孫氏)饋藥,拜而受之,曰:「丘未達,不敢嘗。」。
◎夫子請人代為問候國外朋友,臨走時向這位受託者再拜送行。夫子身體有恙,季康子送藥給夫子,夫子下拜而接受,說:此藥必然珍貴,但我不明白這藥性,不敢吃這些藥。
【本章重點】
今世「禮」已漸漸式微,聖人待人接物重禮又真誠的行誼,實為我們學習的典範。
《補充資料》
1.請人代為問候遠方的朋友,此人稱為「問人」。夫子再拜而送之,一方面誠心表示主人的謝意,二方面有如見及遠方之友人而拜問之,聖人待人接物可謂面面俱到,禮足且意誠。
2.夫子由衛返魯後,季康子常請益政事,夫子患病,季康子贈藥,夫子下拜致謝受贈;但夫子直說「未達而不敢嘗」,是未明藥性恐傷身,而傷了見賜之雅意,坦白說明不吃藥的原因,謹慎而不失真誠。
沒有留言:
張貼留言