子夏之門人,問「交」(交友之道)於子張。子張曰:「子夏云何?」對曰:「子夏曰:『可者與(交往)之,其不可者拒之。』」子張曰:「異乎吾所聞:『君子尊賢而容眾,嘉善而矜(憐憫)不能。』我之大賢與,於人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何拒人也?」
◎子夏的學生向子張請教交友之道。子張說:你的老師子夏是怎麼說的?學生回答說:子夏老師說:『可以相交的就和他做朋友,不可以相交的就拒絕他。』(若子夏以『無友不如己者』而有所本,顯然誤解夫子的這句話。)子張說:我所聽到的和這些不一樣:『君子既尊德敬賢,又能接納平庸之眾人;能夠讚美善人,又能憐憫能力不足的人。』如果我是非常賢良的人,那麼對別人有何不能接納的呢?如果我非賢良的人,那麼人家就會拒絕我,又怎麼去拒絕人家呢?
【本章重點】
二位賢人交友之道有異:子夏個性保守,擇友較嚴雖不易出錯,但難廣結善緣、弘道達德。子張心胸恢弘,擇友原則較寬鬆,嘉許賢善,寬容眾人,憐惜才智不足者,其德行足以感化眾人。
沒有留言:
張貼留言