子游為武城宰。子曰:「女得人焉爾乎?」曰:「有澹臺滅明者,行不由徑,非公事,未嘗至於偃之室也。」
*子游(姓言,名偃〔音演],字子游)。女(音義同汝)。有澹(音彈)。臺滅明(姓澹臺,名滅明,字子羽,孔門弟子)。偃(即子游)
◎子游當武城邑宰。夫子問他:在武城有找到有德行的人來幫忙你治理政務嗎? 子游回答:有澹臺滅明這個人,為人正直,從來不走小路(不投機取巧),如果不是為了公事,不曾到我的辦公處所來。
【本章重點】
為政以得人才為要,澹臺滅明有依道而行,光明磊落之德,得以做為子游的好幫手。
《補充資料》
澹臺滅明為人持身方正,而其貌不揚。朱子注:「行不由徑,則動必以正;非公事不見邑宰,則其有以自守。」澹臺滅明之行為光明正大,其貌則難以匹配;宰我之辭雅而文,夫子感其智不足充其辯(言詞犀利)。
澹臺滅明為人持身方正,而其貌不揚。朱子注:「行不由徑,則動必以正;非公事不見邑宰,則其有以自守。」澹臺滅明之行為光明正大,其貌則難以匹配;宰我之辭雅而文,夫子感其智不足充其辯(言詞犀利)。
故夫子言:「以貌取人失之子羽,以言取人失之宰我。」(從外表斷定一個人,我錯看了澹臺滅明,以言語去斷定這個人,我錯看了宰我。意思是要聽其言還要觀其行,更不可以貌取人。)
沒有留言:
張貼留言