2013年12月17日 星期二

論語註解(里仁第四)

一、
子曰:「里仁為美。擇不處仁,焉得知?」【注釋】 里:同…一起居住。 【譯文】 孔子說:“同品德高尚的人住在一起,是最好不過的事。選住址不顧環境,哪算聰明?”


二、
子曰:「不仁者,不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,知者利仁。」
【注釋】 約:貧困。 【譯文】 孔子說:“品質惡劣的人,忍受不了貧窮,享受不了快樂。仁者安仁,智者利仁。”
三、
子曰:「唯仁者,能好人,能惡人。」
【注釋】 好(號)。惡(誤)。
 【譯文】 孔子說:“只有仁者能正確地愛人,正確地恨人。

四、
子曰:「苟志於仁矣,無惡也。」
【注釋】 苟(狗):如果。【譯文】 孔子說:“一旦樹立了崇高的理想,就不會為非作歹。
五、
子曰:「富與貴,是人之所欲也;不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之惡也;不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名。君子無終食之間違仁,造次必於是,顛沛必於是。」
【注釋】 烏乎:怎麼。造次:匆忙。 【譯文】 孔子說:“富和貴,人人嚮往,不以正當的方法得到的,不要享受;貧和賤,人人厭惡,不以正當方法擺脫的,不要逃避。君子扔掉了仁愛之心,怎麼算君子?君子時刻不會違反仁道,緊急時如此,顛沛時如此。
六、
子曰:「我未見好仁者,惡不仁者。好仁者,無以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力於仁矣乎?我未見力不足者。蓋有之矣,我未之見也。」
【注釋】 蓋:大概。 【譯文】 孔子說:“我沒見過喜歡仁道的人,厭惡不仁道的人。喜歡仁道的人,認為仁道至高無上;厭惡不仁道的人,目的是避免受不仁道的人的影響。有能夠一天盡心為仁道的人嗎?我沒見過沒能力的,可能有,但我沒見過。
七、
子曰:「人之過也,各於其黨。觀過,斯知仁矣。」
【注釋】 黨:集團。 【譯文】 孔子說:“人的過錯,各不相同。觀察過錯,就能瞭解人的精神境界。”
八、
子曰:「朝聞道,夕死可矣!」
【注釋】 朝(召):早上。 【譯文】 孔子說:“早上理解真理,晚上死也值得。”
九、
子曰:「士志於道,而恥惡衣惡食者,未足與議也!」
【注釋】 惡:粗,不好。 【譯文】 孔子說:“立志追求真理,而恥於粗布淡飯的人,不值得交談。”
十、
子曰:「君子之於天下也,無適也,無莫也,義之於比。」
【注釋】 義:適宜。比:接近。 【譯文】 孔子說:“君子對於天下事,不刻意強求,不無故反對,一切按道義行事。”

十一、
子曰:「君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。」
【譯文】 孔子說:“君子心懷仁德,小人心懷家鄉;君子心懷法制,小人心懷實利。”
十二、
子曰:「放於利而行,多怨。」
【注釋】 仿:依照。 【譯文】 孔子說:“一切按利益行事的人,人人厭惡。
十三、
子曰:「能以禮讓為國乎,何有!不能以禮讓為國,如禮何!」
【注釋】 何有:有什麼問題。 【譯文】 孔子說:“能以禮讓治國嗎?沒問題!不能以禮讓治國,怎麼實行禮法?”
十四、
曰:「不患無位,患所以立;不患莫己知,求為可知也。」
【譯文】 孔子說:“不要擔心沒有地位,要注意做人的立場;不要怕沒人瞭解自己,要想法使自己容易得到理解。”
十五、
子曰:「參乎!吾道一以貫之。」曾子曰:「唯。」子出。門人問曰:「何謂也?」曾子曰:「夫子之道,忠恕而已矣。」【譯文】 孔子說:“曾參啊!我的思想是用一個基本思想貫徹始終的。”曾子說:“是。”孔子走後,其他學生問:“什麼意思?”曾子說:“老師的思想,就是忠恕。”
十六、
子曰:「君子喻於義,小人喻於利。」
【譯文】 孔子說:“君子通曉道義,小人通曉私利。”
十七、
子曰:「見賢思齊焉;見不賢而內自省也。」
【注釋】 齊:看齊。自省(醒):自我反省。 【譯文】 孔子說:“見到賢人,要向他看齊;見到不賢,要反省自己。”
十八、
子曰:「事父母几諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨。」
【注釋】 幾:婉轉。【譯文】 孔子說:“父母有錯,要好言相勸,聽不進時,要尊重他們,要任勞任怨。”
十九、
子曰:「父母在,不遠游,游必有方。」
【譯文】 孔子說:“父母在世時,不要走遠,必須遠走時,一定要留下準確的地址。”

二十、

子曰:「三年無改於父之道,可謂孝矣。」
【譯文】 孔子說:“三年內不改父親的規矩習慣,可算孝了。”
廿一、
子曰:「父母之年,不可不知也:一則以喜,一則以懼。」
【譯文】 孔子說:“父母年齡,不能不知道。一因長壽而喜,一因年高而懼。”
廿二、
子曰:「古者言之不出,恥躬之不逮也。」
【注釋】 躬:自身。逮(代):做到。【譯文】 孔子說:“古人不輕易說話,是怕自己說到做不到。”
廿三、
子曰:「以約失之者,鮮矣。」
【注釋】 約:約束。 【譯文】 孔子說:“嚴於律己,就會少犯錯誤。” 
廿四、
子曰:「君子欲訥於言,而敏於行。」
【注釋】 訥(ne的去聲):說話遲鈍。 【譯文】 孔子說:“君子要言談簡潔,要行動敏捷。”
廿五、
子曰:「德不孤,必有鄰。」
【譯文】 孔子說:“高尚的人不會孤獨,必有志同道合者相聚。”
廿六、
子游曰:「事君數,斯辱矣;朋友數,斯疏矣。」【注釋】 數(碩):屢次。斯:就。 【譯文】 子遊說:“在領導面前愛嘮叨,就會自取其辱;在朋友面前愛嘮叨,就會遭到疏遠。” 

沒有留言:

張貼留言